Después de varios meses de mucha actividad, viajes y la vida y sus placeres y dificultades, regreso al blog y una de mis intensiones es alimentarlo de manera más frecuente.
Por eso, incluyo una entrevista que salió en el número 39 de La cometa, boletín en español que pertenece a la Society of Children's Book Writers and Illustrators (SCBWI) de los Estados Unidos. Sale cada cuatro meses y es el trabajo de Malena F. Alzú, varias personas que comparten sus experiencias y opiniones sobre el quehacer de la literatura infantil y juvenil, y yo.
La entrevista fue hecha a una mujer muy activa en la cuestión de la promoción de la literatura en español y/o bilingüe incluyendo los que son para niños y adolescentes.
Se llama Leylha Ahuile.
Leylha Ahuile es originalmente de
Chile, creció en Chicago y ahora vive en Los Ángeles. Se ha desempeñado
hace tiempo en el campo de la literatura pues ha sido empresaria,
editora, autora y fundadora de PromoLatino y TintaFresca, la revista
digital sobre literatura en español. Su filosofía es que hay que amar lo
que haces y, si no es así, hay que cambiar las metas. Es una apasionada
de lo que hace, especialmente en lo que refiere a los libros.
La cometa (LC): Leylha, antes
que nada, muchas gracias por darnos esta entrevista. Estamos seguros de
que a nuestros lectores les va a encantar. Cuéntanos algo sobre tu
trayectoria en el mundo de los libros.
Leylha Ahuile (LA): Gracias a ustedes por
vuestro interés. Hace más de 20 años comencé en el área de ventas de
libros de texto al mercado escolar para la editorial Santillana. Dado
que Santillana también publicaba libros de literatura, los ofrecíamos
como productos suplementarios a los libros de texto. Como encontraba los
libros de literatura mucho más entretenidos que los de texto, me lo
pasaba inventando actividades para presentarle a los maestros. Luego
asumí el cargo de vice presidenta y directora editorial de obra general
en Santillana. Durante mi tiempo en la editorial me di cuenta que aún
faltaba mucho para que la industria del libro en español llegara al
nivel de la industria en inglés. No me refiero a calidad de los libros
sino a la maquinaria necesaria para que un libro llegue a las manos de
un lector: canales de distribución, puntos de ventas, medios que
hablaran sobre libros, etc. Todo eso me llevó a formar mi propia
empresa, PromoLatino.
El resto de la entrevista se puede leer en:
http://spain.scbwi.org/?p=1852
After a few months or much activity, trips, and life and its pleasures and difficulties, I come back to my blog and one of my intentions is to feed it more frecuently.
This is why I'm sharing an interview that was published in number 39 of La cometa, the Society of Children's Book Writers and Illustrators (SCBWI) electronic bulletin in Spanish. It comes out every four months and is the collaborative work of Malena F. Alzú, various people who contribute articles and opinion pieces, and myself.
The interview is of a very active woman focused on the promotion of books of Latino interest, among them those for young readers, either in Spanish or bilingual.
Her name is Leylha Ahuile.
If you care to read it in Spanish, here is a link:
http://spain.scbwi.org/?p=1852
No hay comentarios:
Publicar un comentario